가토 |
?!
うおおおおおおっっ!!
우오오오오오!! |
機動戦士ガンダム0083 Stardust Memory - 「駆け抜ける嵐」
기동전사 건담 0083 스타더스트 메모리 - 「휘몰아치는 폭풍」
구와덴 함교에 명중한 노이에 질의 클로 암. 부서진 창문으로 공기가 새어나가기 시작한다.
병사들 |
うわあああっっ!(기압차에 휘말려 우주로 빨려나간다.)
으아아아악! |
시마 |
う… くっ!(손잡이에 매달린다.)
으으…! |
가토 |
くっ!(기체를 돌려 콜로니로 향한다.)
크윽! |
시냅스 |
何だと?! ヤツらと一緒にソ-ラ-システムを守れ?
뭐야?! 놈들과 힘을 합쳐 솔라 시스템을 지키라고? |
바스크 |
そうだ。今やシ-マ艦隊は我々と行動を共にしている。
그래. 이제 시마 함대는 우리와 행동을 함께하고 있다. |
시냅스 |
ぅぅ、これでは軍閥政治ではないか!
…이래서는 군벌정치 아닌가! |
바스크 |
貴様、反抗するか?
지금 반항하겠다는 거냐? |
시냅스 |
フン!
흥! |
스코트 |
ウラキ中尉、そこからではガト-に追いつけません! 直ちに撤収してください! ウラキ中尉!
우라키 중위, 거기서는 가토를 따라잡을 수 없습니다! 즉시 철수하십시오! 우라키 중위! |
코우 |
何の為にバニング大尉は死んだんだ… ケリィさんは…!(콜로니를 향해 발진.)
버닝 대위님은 무엇 때문에 돌아가신 거야… 켈리씨는…! |
스코트 |
ウラキ中尉、どこへ?!
우라키 중위, 어디로?! |
가토 |
あと210分、鏡などには…!
앞으로 210분, 거울 따위한테…! |
솔라 시스템을 설치중인 연방군 함대. 경보가 울려퍼진다.
오퍼레이터 |
敵モビルア-マ-接近! 距離1万2000!
적 MA 접근! 거리 1만 2000! |
바스크 |
?! シ-マめ、しくじったか! ソ-ラ-システム照射までの時間を稼げ!
?! 시마년, 실패했나! 솔라 레이 발사까지 시간을 벌어라! |
다가오는 가토를 향해 요격부대가 발진한다.
시마 |
(MS로 구와덴을 빠져나와)あたしの博打を、よくも!(함을 파괴한다.)
잘도 내 도박을 망쳤겠다! |
솔라 시스템 주변에서 난전이 벌어진다.
오퍼레이터1 |
展開率、81%。送れぇっ!
전개율 81%. 송신! |
오퍼레이터2 |
F4·F5·F6、フォ-カシングスタンバイ!
F4·F5·F6, 포커싱 준비 완료! |
오퍼레이터3 |
L15、アレイチェック急げ!
L15, 배열 체크 서둘러! |
가토 |
ええい! コントロ-ル艦さえ叩けば…。
치잇! 콘트롤함만 없애버리면…. |
데라즈 함대의 무사이와 포격전을 벌이는 릴리 마를렌. 시마 부대의 MS가 착함한다.
시마 |
ガイドビ-コンなんか出すなぁ! やられたいのか!
反応?! 上!(날아온 빔에 맞아 그대로 폭발하는 릴리 마를렌.)
言わんこっちゃない… !(접근하는 3호기를 확인한다.)
가이드 비콘은 쏘지 마라! 당하고 싶나!
반응?! 위!
말하자마자… ! |
스코트 |
ウラキ中尉、間もなくソ-ラ-システムの攻撃が始まる! ウラキ中尉!
우라키 중위, 곧 있으면 솔라 시스템의 공격이 시작됩니다! 우라키 중위! |
코우 |
(통신을 무시하고 그대로 전진.)くううぅぅぅ… ぅぁあああぁぁ…!
크으으… 우아아아아…! |
가토 |
邪魔だぁっ!(앞을 가로막은 전함을 단숨에 파괴한다.)
방해하지 마랏! |
병사들 |
うわぁっ!
으아아악! |
오퍼레이터 |
スペ-スコロニ-、距離4000! ソ-ラ-システムⅡ、照射70秒前!
스페이스 콜로니, 거리 4000! 솔라 시스템Ⅱ 발사 70초 전! |
바스크 |
おぉ、コロニ-は肉眼で見えるぞ! もういい、照射!
콜로니가 육안으로 보인다! 이제 됐다, 발사! |
부함장 |
あ、あと30秒…。
아, 앞으로 30초…. |
바스크 |
構わん! やれ!
상관없다! 쏴라! |
가토 |
あ! あれか!(콘트롤함을 찾아내 공격한다.)
南無三!
저건가!
이런! |
마침내 솔라 레이가 발사되고… 녹아내리기 시작하는 콜로니.
전장에 있던 모두가 일순 전투를 멈추고 그 광경을 바라본다.
오퍼레이터 |
大佐! コントロ-ル艦が!
대령님! 콘트롤함이! |
바스크 |
何?!(가토의 공격으로 손상을 입고 있던 콘트롤함이 폭발한다. 순식간에 걷혀버리는 솔라 레이.)
ん!(연기를 뚫고 나온 콜로니가 정면으로 닥쳐온다.)
…ぃ、生きていた… ぁ、な、何をしている! 回避だ、緊急回避ぃ!
뭐야?!
으음!
사, 살아있다… 뭘 하고 있나! 회피하라, 긴급회피! |
연방병사1 |
わ、わあっ!
우아앗! |
함장 |
取舵だ、取舵ぃ!
키를 잡아라! 키를! |
연방병사2 |
ああ、わあぁっ!
아아, 으아아아! |
연방병사들 |
わあああぁぁっ!
으아아아악! |
삽시간에 혼란에 빠진 연방함대. 콜로니가 그대로 전진하며 배열되어 있던 거울을 흩어버린다.
가토 |
フッフフフ… フフフフフ、もはや誰も止められんのだ。
…後は!(콜로니로 향한다.)
후훗… 후후후후, 이제 누구도 막을 수 없다.
…남은 건! |
시몬 |
コロニ-は、最終失速コ-スに入っています。落着まで、あと151分!
콜로니는 최종 실속코스에 들어갔습니다. 낙하까지 앞으로 151분! |
시냅스 |
ウラキはどうした! まだ戻らんのか! うっ!
우라키는 뭘 하고 있나! 아직 안 돌아왔나? 으윽! |
모라 |
艦長! ニナが、閉鎖した左舷デッキから!
함장님! 니나가, 폐쇄된 좌현 격납고에서! |
시냅스 |
何?
뭐야? |
니나 |
(코어파이터를 몰고 알비온에서 빠져나온다.) |
키스 |
(코어파이터를 발견하고)ニナさん? もしやコロニ-に?!
(따라가려 하지만 공격이 쏟아진다.)うわっ!
니나씨? 설마 콜로니로?!
으앗! |
시마의 잔존부대와 전투를 벌이고 있는 건담 3호기.
코우 |
貴様らがぁっ!!
네녀석들이!! |
지온병사 |
シ-マ様、お退きを!
시마님, 퇴각하십시오! |
시마 |
どこへ退くって言うんだい!(데라즈 함대의 포격이 날아온다.)
어디로 후퇴하란 말이야! |
코우 |
(폭도색을 발사하여 무사이를 휘감아 격침.) |
시마 |
爆導索? 動きを止めたか!
アッハハハハハハ!(머신건을 난사하며 3호기를 향해 달려든다.)
폭도색? 움직임이 멎었나!
아하하하하핫! |
코우 |
わあああっ!
으아아아! |
시마 |
お前はいったい、どっちの味方だ!
넌 대체 누구 편이냐! |
코우 |
たああああぁぁっっ!(메가빔포를 기동시키며 기체를 회전.)
하아아앗! |
시마 |
何?!(미처 방향을 바꾸지 못하고 포신에 꽂혀버린다.)
はぁぁぁぁっ…。
아니?!
크헉…. |
코우 |
(그대로 빔을 발사하여 시마의 기체를 날려버린다.)ハァ、ハァ、ハァ、ハァ、ハァ… くっ、ガト-!
하아, 하아, 하아… 가토! |
가토 |
(콜로니 제어실에서 최종 궤도수정에 들어간다.)事を成し遂げてこそ、我々の後に続く者が生まれる。この最後の軌道修正こそが…。
むっ?!
일을 성취해야만 우리의 뒤를 잇는 자가 생겨난다. 이 마지막 궤도수정이 바로….
음?! |
니나 |
……。 |
가토 |
…ニナ·パ-プルトン。
…니나 퍼플턴. |
니나 |
…!
お願いよ、ガト-! もう充分でしょ? こんな事は止め…。
가토, 제발! 이젠 충분하지 않아요? 이런 짓은 그만…. |
가토 |
済んではいない! 私は『星の屑』を完遂する。
안 끝났어! 나는 ‘별가루 작전’을 완수할 것이오. |
니나 |
(다가오며)このコロニ-は、間違いなく地球に落ちるのよ。ジャブロ-でなくてもいいじゃない!
이 콜로니는 틀림없이 지구로 떨어져요. 자브로가 아니라도 상관없잖아요. |
가토 |
ジャブロ-ではない… 君には分からんのだ。
자브로가 아니야… 당신은 모를 거요. |
니나 |
どうして? 何故また私の前に現れたの? あの日突然姿を消したあなたが…。
어째서, 왜 다시 내 앞에 나타난 거죠? 그날 갑자기 종적을 감췄던 당신이…. |
가토 |
全てを忘れてほしかったのだ。月に身を委ね、時期の満ちるのをひたすらに待っていたあの頃を…。
모든 걸 잊어 주길 바란 거요. 달에 몸을 맡긴 채 오직 때가 되기만을 기다리던 그 시절을…. |
니나 |
…忘れようとしていたわ。いえ、忘れてたわ!
…잊으려고 했어요. 아니, 잊고 있었어! |
가토 |
私はジオンの再興に身を託したのだ。
난 지온의 재흥을 위해 몸을 바쳤소. |
니나 |
ぅぅ… ぅぅ… ぁ!
으… 흐흑…! |
가토 |
…君こそが、『星の屑』の真の目撃者なのかもしれない。(스위치를 향해 손을 뻗는다.)
…‘별가루 작전’의 진정한 목격자는 바로 당신일지도 모르겠군. |
니나 |
(가토가 놓아둔 권총을 집어든다.)ハァ… ハァ、ハァ、ハァ、ハァ…。
아아…. |
가토 |
(울려퍼지는 총성.)!! ぐぉ! ぉ… ぉ…。
!! 크앗! 우… 윽…. |
니나 |
あぁ?!
아앗?! |
가토 |
ぬうぅっ!(스위치를 당기고 바닥에 쓰러진다.)
크어억! |
코우 |
(총을 겨눈 채)ハァ… ハァ… ハァ… ハァ… ぁ?
하아, 하아, 하아… 앗? |
궤도수정을 마친 콜로니가 지구를 향해 추진을 개시한다.
Eye Catch
가토 |
うぅぅ… く… うぅぅぅ… く、く…。
으윽… 크으으…. |
니나 |
ぁ… ガト-! しっかりして!(쓰러진 가토에게 다가간다.)
가토! 정신차려요! |
코우 |
ニナ?!
니나?! |
니나 |
やめて、コウ! もう戦う理由はないはずよ。
그만해 코우! 더 이상 싸울 이유는 없어. |
코우 |
どいてくれ! (총을 겨누며)コイツが何をしたか知っているだろう!
비켜! 이자식이 무슨 짓을 저질렀는지 알잖아! |
니나 |
私は… あなたたちの対決を見届けなければならなかったわ。どちらかが倒れるまで… だから、こうならないように祈ってたのに!
난… 당신들 두 사람이 싸우는 걸 계속 지켜봐야 했어. 어느 한쪽이 쓰러질 때까지… 그래서, 이렇게 되지 않기만을 빌었는데! |
코우 |
ニナ… 俺への気持ちは嘘だったのか? 言ってくれ!
니나… 날 향한 마음은 거짓말이었어? 말해 봐! |
니나 |
(가토를 부축해 일으키며)そんな…。
그런…. |
코우 |
ぁ… ぁぁぁ…。
아아…. |
니나 |
ぁ、ガト-! ぁっ!
가토! 아앗! |
가토 |
…。(니나를 밀쳐내고 홀로 선다.) |
말없이 서로를 바라보는 두 사람.
코우 |
…?! |
니나 |
(코우를 향해 총을 겨누고)…コウ、やめて。
…코우, 그만해. |
코우 |
…ニナ。
…니나. |
니나 |
…。(가토의 곁으로 다가선다.) |
코우 |
嘘だろ… ニナ… そいつはコロニ-を… ガンダム2号機を!
거짓말이지… 니나… 그녀석은 콜로니를… 건담 2호기를! |
니나 |
(허공을 향해 총을 발사하며)…コウ、そういう事じゃないのよ…。
…코우, 그런 게 아니야…. |
코우 |
くく… く… く… く…。
으… 크윽…. |
니나 |
(가토와 함께 제어실을 빠져나간다.) |
코우 |
ニナ戻れ! 来てくれぇっ!
니나, 돌아와! 나한테 와 줘! |
니나 |
…。 |
코우 |
(제어실 문이 잠긴다.)ぁぁぁ… ああ… あああああああああっっっ!!
아아… 으아아아아아!! |
후방에서 구조작업을 벌이고 있는 액시즈 함대.
오퍼레이터1 |
兵員の救助が最優先だ! 回収作業を急げ! 損傷の激しい機体は放棄せよ!
병사를 구조하는 게 최우선이다! 회수작업 서두르도록! 손상이 심한 기체는 포기하라! |
오퍼레이터2 |
コロニ-は最終軌道調整も完了、完璧です。
콜로니 최종 궤도조정도 완료. 완벽합니다. |
허슬러 |
デラ-ズ、『星の屑』は成ったぞ。よくここまで…。
데라즈, ‘별가루 작전’은 성공했네. 용케도 여기까지…. |
액시즈 병사 |
司令、連邦の月からの追撃部隊です。
사령관님, 달에서 온 연방의 추격부대입니다. |
헤본 |
協定の退去時間を重ねて通告しろ!
期限切れと同時に攻撃する、とな!
협정에서 정한 퇴거시간을 재차 통고하라!
기한이 지남과 동시에 공격하겠다고! |
니나 |
(통로에서 가토에게 응급처치를 하고 있다.) |
가토 |
うう… だいたいの事情は飲み込めた。
ならば、なおの事私を放っておいてほしいものだ。
으으… 대강 사정은 이해가 가는군.
그렇다면 더욱 날 이대로 내버려둬야 하오. |
니나 |
とにかく、私にはこうする他になかったわ。
어찌됐든, 나한텐 이것 말고 다른 방법은 없었어요. |
가토 |
ニナ… すまん!
니나… 미안! |
니나 |
?! (급소를 파고드는 주먹.)ぅっ…!
으윽…! |
니나를 코어파이터 조종석에 태워 콜로니를 빠져나오는 노이에 질.
카리우스 |
少佐! 月からの敵に、挟み撃ちにされます! ご一緒に脱出を!
時間がありません!
소령님! 달에서 쫓아온 적들에게 협공당합니다! 함께 탈출하십시오!
시간이 없습니다! |
가토 |
カリウス…。
카리우스…. |
코우 |
…。(니나의 사진을 들여다보고 있다.) |
스코트 |
ウラキ中尉、コロニ-は分解を始めています。早く脱出してください! 聞こえていますか? 我々は、最善を尽くしたのです。
우라키 중위, 콜로니가 분해되기 시작했습니다. 어서 탈출하십시오! 들립니까? 우리들은 최선을 다한 겁니다. |
코우 |
(3호기를 발진시켜 콜로니를 빠져나오며)…こちらウラキ。今、コロニ-を出た…。
…여기는 우라키. 지금 콜로니에서 나왔다…. |
스코트 |
中尉、無事だったんですね! すぐにアルビオンと合流を!
중위, 무사하셨군요! 즉시 알비온과 합류하십시오! |
코우 |
あっ?!
な… 何?!
앗?!
뭐, 뭐야! |
콜로니 바로 곁에서 3호기를 기다리고 있던 노이에 질.
스코트 |
アルビオンは、コロニ-の後方8000、7-7-1! もう限界です、急いで!
알비온은 콜로니 후방 8000, 7-7-1! 이제 한계입니다! 서두르십시오! |
가토 |
フッフッフ、腐った連邦に属さねば、貴様も苦しむ事はなかったろうに。
후후후, 썩어빠진 연방에 속해 있지만 않았으면 네놈도 고생할 필요는 없었는데. |
스코트 |
中尉、どうしました?! 中─
중위, 무슨 일입니까?! 중… |
코우 |
(통신을 끄고)待っていたのか… 俺の為に…!
기다렸다는 건가… 날 위해…! |
카리우스 |
(손에 든 코어파이터 조종석을 보며)この人も何の因果か… ぁ、あの光!
이 사람도 무슨 업보인지… 앗, 저 빛은! |
콜로니와 충돌해 붕괴되었던 솔라 시스템의 잔해가 다시 빛을 발하기 시작한다.
오퍼레이터1 |
移動中の敵モビルア-マ-は地球周回を間もなく終え、裏側より現れます!
이동중인 적 MA는 머지않아 공전궤도를 다 돌고 뒤편에서 나타납니다! |
오퍼레이터2 |
コントロ-ル艦を失った事により、第二撃の効果は25%以下!
콘트롤함이 파괴되어서 제2차 공격의 효과는 25% 이하 |
부함장 |
大佐。敵は現在、ガンダム3号機と交戦中の模様ですが…。
대령님, 적은 현재 건담 3호기와 교전중인 듯합니다만…. |
바스크 |
やかましい! ヤツらを一撃せねばおさまらん!
시끄럿! 녀석들한테 한방 먹여 주지 않으면 분이 안 풀려. |
대기권에 돌입하여 달아오르기 시작하는 콜로니. 그 뒤편에서 빔 사벨을 겨누며 격돌하는 두 사람.
궤도상에서는 데라즈 함대 잔존병력과 연방군의 교전이 계속되고 있다.
스코트 |
機関出力低下! 第二推進剤供給弁が開きません!
直撃! 右舷主砲、沈黙!
기관 출력 저하! 제2추진제 공급 밸브 개방 불능!
직격! 우현 주포 침묵! |
시몬 |
艦速25に落ちた!
함속 25로 저하! |
시냅스 |
ツケは高くついたな…。
もはやこれまでだ! 戦域より離脱する!
비싼 대가를 치렀군….
본함은 여기까지다! 전역에서 이탈한다! |
코우 |
やぁぁっ!
이야아앗! |
가토 |
かぁぁっ!(거리를 벌리고 빔을 발사한다.)
하아아앗! |
코우 |
(빔 사벨을 든 오른쪽 클로 암에 빔이 명중.)うわあああああぁぁぁぁっ!
(왼쪽 빔 사벨을 꺼내지만 노이에 질의 클로 암에 붙잡힌다.)あぁっ?!
으아아아아!
아앗?! |
가토 |
もう装備はあるまい!(기체를 회전시켜 3호기를 내던진다.)
더 이상은 장비가 없겠지! |
코우 |
後ろ!
뒤에서! |
가토 |
遅い!(숨겨진 클로 암을 꺼내 3호기에 엉겨붙는다.)
늦었어! |
코우 |
があっ!
으앗! |
가토 |
どうだ! 分離もできまい! ん?! くっ!
어떠냐! 분리도 안 될 거다! 음?! |
코우 |
な、何ぃ…?!
뭐, 뭐야…?! |
발사태세에 들어가는 솔라 시스템.
부함장 |
お待ちください! 我が艦隊の先鋒が照点前に!
大佐!
기다려 주십시오! 아군 함대의 선봉이 초점 내에!
대령님! |
바스크 |
(그대로 솔라 레이를 발사한다.) |
가토 |
むう、くっ!
크윽! |
코우 |
ああ! あああ… ああ!
아아… 아앗! |
대피준비가 한창인 자브로 연방사령부.
연방병사1 |
おい、移送は中止だ!
コロニ-はここには落ちないぞ!
이봐, 이송 중지다!
콜로니는 여기에 안 떨어져! |
코웬 |
ん?!
음?! |
연방병사2 |
な、何だ?!
뭐, 뭐야?! |
코웬 |
(밤하늘을 가르고 떨어져내리는 콜로니를 보며)…この一撃こそ、歴史を変える。
…이 일격이 역사를 바꾸겠지. |
솔라 레이가 휩쓸고 지나간 우주. 만신창이가 되어 표류하고 있는 3호기.
코우 |
…ぁ… ぁぁ… ガト-は? 止めを刺さずに行ったのか…。
ハァ…。(스테이맨을 분리해 나온다.)
く、くぅぅぅ… うわああああああああああああ!!(다가오는 바스크의 함대를 향해 라이플을 발사.)
…으음… 가토는? 끝을 내지 않고 간 건가….
후우….
크윽… 으아아아아아아아!! |
후방으로 물러난 액시즈 함대.
오퍼레이터 |
バルフィッシュ、聞こえるか! バルフィッシュ!
ガト-少佐、もう時間がありません!
발피쉬, 들리는가! 발피쉬!
가토 소령님, 이제 시간이 없습니다! |
니나 |
(바닥에 주저앉아 흐느낀다.)う、うっ… うう…。
우… 흐흑…. |
허슬러 |
ニナさん、でしたか。見たまえ。
니나양이라고 했던가? 보시오. |
니나 |
…あぁっ!(지구 뒤편에서 눈부신 빛이.)
コロニ-が… 落ちる…!
…아아!
콜로니가… 떨어진다…! |
허슬러 |
漢たちの魂の輝きだ…。
사나이들의 영혼의 빛이오…. |
[0083. 11. 13., 00:34]
가토 |
むぅぅ… さぁ、往くか…。
으음… 자아, 가 볼까…. |
부함장 |
『デラ-ズ·フリ-ト』残存の部隊に告ぐ。もはや君たちに戻るべき場所はない。速やかに降伏せよ! 君たちには、すでに戦闘力と呼べるものがない事を承知している。無馱死にはするな!
데라즈 플리트의 잔존부대에 고한다. 이제 귀관들이 돌아갈 장소는 없다. 즉시 항복하라! 그쪽에는 이미 전투력이라고 할 만한 힘이 없다는 것은 알고 있다. 무의미한 죽음을 택하지 말라! |
가토 |
いいか。一人でも多く突破し、アクシズ艦隊へ辿り着くのだ。
我々の真実の戦いを、後の世に伝える為に!
잘 들어라. 한 사람이라도 더 포위망을 뚫고 액시즈 함대까지 가는 거다.
우리의 진실된 싸움을 후세에 전하기 위해! |
액시즈 함대를 향해 철수를 개시하는 데라즈 함대의 잔존병력. 연방함대에서 요격부대가 발진한다.
부함장 |
貴艦の艦隊は滞在期限が過ぎている。ただちに退去せよ! それとも一戦交える覚悟でも?
귀 함대는 이미 체류기한이 지났다. 즉시 퇴거하라! 아니면 우리와 일전을 벌일 각오라도 돼 있나? |
허슬러 |
…回収作業を終了する。
…회수작업을 종료한다. |
니나 |
えっ?!
네?! |
연방군의 포위망을 뚫기 위해 처절한 싸움을 벌이는 데라즈 함대.
가토 |
むぅ、くっ!
(집중포화로 기체가 연이어 손상을 입는다.)うわあぁぁっ!
으윽, 크억!
으아아앗! |
니나 |
あと5分… あと5分だけ待ってください!
앞으로 5분… 5분만 더 기다려 주세요! |
허슬러 |
艦隊反転、アクシズへの進路を取れ!
…あなたは、自由に選択してほしい。
함대 반전, 액시즈로 진로를 잡는다!
…당신은 마음대로 선택하시오.
|
니나 |
お願いよぉっっ!!
제발!! |
가토 |
(전함의 미사일이 명중.)ぬわ! くっ… く、あぁ!
く… ぬうぁああああっっっ!!!!
으악! 크으…!
이야아아아아아앗!!!! |
연방군 전함에 돌진, 그대로 함께 폭발해 사라지는 노이에 질.
지구를 뒤로 하는 액시즈 함대. 탈출정 한 대가 기함에서 빠져나온다.
재판관 |
沈黙していても有利にはならんぞ、答えたまえ。聞こえないのかぁっ!
입을 닫고 있어도 유리할 게 없다. 어서 대답하도록. 안 들리나! |
코우 |
……。 |
재판장 |
コウ·ウラキ少尉、懲役1年!
소위 코우 우라키, 징역 1년! |
[0083. 12. 04.]
바스크의 연설이 모니터로 생중계되고 있다.
달의 애너하임 본사. 권총을 쥔 채 피를 흘리며 테이블에 쓰러져 있는 오설리반.
새로운 제복으로 갈아입고 새 지휘관과 새 기체를 맞이하는 알비온 멤버들.
바스크 |
顧みろ! 今回の事件は、地球圏の静謐を夢想した、一部の楽観論者が招いたのだ! 『デラ-ズ·フリ-ト』の決起などはその具体的一例に過ぎぬ!
また三日前、北米大陸の穀倉地帯に大打撃を与えた、スペ-スコロニ-の落下事故を見るまでもなく、我々の地球は絶えず、様々な危機に晒されているのだ!
地球─この宇宙のシンボルを揺るがせにしない為にも、我々は誕生した! 地球─真の力を、再びこの手に取り戻すため、ティタ-ンズは起つのだ!
돌이켜 보라! 이번 사건은 지구권의 평화를 꿈꾸던 일부 낙관론자가 불러일으킨 것이나 다름없다! ‘데라즈 플리트’의 궐기 등은 그 구체적인 일례에 불과하다.
또한, 사흘 전 북미대륙 곡창지대에 엄청난 타격을 입힌 콜로니 낙하사고를 생각해 볼 필요도 없이, 우리들의 지구는 끊임없이 수많은 위기에 직면해 있는 것이다!
지구! 이 우주의 상징을 반석 위에 올리기 위해 우리는 탄생했다. 지구! 진정한 힘을 이 손에 되찾기 위해 티탄즈는 일어서는 것이다! |
[0084. 03. 10.]
コ-ウェン将軍の管理下にあったガンダム開発計画は抹殺された…。
코웬 장군의 관리하에 있던 건담 개발계획은 말살되었다….
RX-78 GUNDAM
GP01/Fb
GP02A
GP03
-登録抹消-
-등록말소-
このことより、ウラキ少尉への罪状は消滅した…。
이에 따라 우라키 소위의 죄상은 소멸했다….
[연방군 북미 오클리 기지]
콜로니가 떨어진 흔적이 그대로 남아있는 북미 평야지대.
코우 |
(기지 옆 밀밭에서 이삭을 하나 뽑아든다.)
ガト-…。
(MS의 발소리가 들려온다.)?!
(코우를 향해 V사인을 그려보이며 지나가는 겔구그.)? …! あぁ!
가토….
?!
아앗! |
키스 |
へへへへ…。
헤헤헷~ |
코우 |
(겔구그를 따라 달리며)キ-ス!
키스! |
문득 고개를 돌려 보자…
지프에 탄 채 이쪽을 바라보는 모라와 니나의 모습이.
니나 |
…! |
코우 |
ニナ…。
니나…. |
니나 |
…。(일순 복잡한 표정을 떠올리지만… 곧이어 환한 미소로 코우를 맞이한다.) |
CAST
코우 우라키(コウ·ウラキ) : |
호리카와 료(堀川りょう) |
|
|
니나 퍼플턴(ニナ·パ-プルトン) : |
사쿠마 레이(佐久間レイ) |
|
|
애너벨 가토(アナベル·ガト-) : |
오오츠카 아키오(大塚明夫) |
|
|
에이퍼 시냅스(エイパ-·シナプス) : |
오오츠카 치카오(大塚周夫) |
존 코웬(ジョン·コ-ウェン) : |
와타베 타케시(渡部猛) |
|
|
에귀유 데라즈(エギ-ユ·デラ-ズ) : |
코바야시 키요시(小林清志) |
시마 가라하우(シ-マ·ガラハウ) : |
마시바 마리(真柴摩利) |
유리 허슬러(ユ-リ-·ハスラ-) : |
아오모리 신(青森伸) |
카리우스(カリウス) : |
토비타 노부오(飛田展男) |
|
|
척 키스(チャック·キ-ス) : |
야마다 요시하루(山田義晴) |
모라 바시트(モ-ラ·バシット) : |
이쿠라 카즈에(伊倉一惠) |
사우스 버닝(サウス·バニング) : |
스가와라 마사시(菅原正志) |
알파·A·베이트(アルファ·A·ベイト) : |
토타니 코우지(戶谷公次) |
베르나르도 몬시아(ベルナルド·モンシア) : |
차후린(茶風林) |
채프 아델(チャップ·アデル) : |
미키모토 유우지(幹本雄之) |
|
|
자클린느 시몬(ジャクリ-ヌ·シモン) : |
아라키 카에(荒木香惠) |
피터 스코트(ピ-タ-·スコット) : |
키쿠치 마사미(菊池正美) |
윌리엄 모리스(ウイリアム·モ-リス) : |
마키시마 나오키(巻島直樹) |
이반 파사로프(イワン·パサロフ) : |
키시노 카즈히코(岸野一彦) |
아크람 하리다(アクラム·ハリダ) : |
타하라 아루노(田原アルノ) |
|
|
나레이션 : |
코바야시 키요시(小林清志) |
機動戦士ガンダム0083 Stardust Memory -完-
|