機動戦士ガンダム0083 Stardust Memory ⓒ SUNRISE

대본 작성, 번역 : CARPEDIEM(mine1215@lycos.co.kr)

게재 : C'z the day(http://mine1215.cafe24.com/)

들어가기 전에
-우주세기(U.C.) 0083년을 배경으로 하는 본 작품은 초대 건담(U.C. 0079)과 Z건담(U.C. 0087) 사이의 공백을 잇는 외전격 스토리입니다. 우주세기나 1년전쟁에 관한 지식이 있다면 더욱 재미있게 즐길 수 있을 것입니다.
-일부 용어나 고유명사의 표기는 제작사의 공식 표기와 다를 수 있으며, 일본어 대본 작성은 100% 귀에 의존한 작업이므로 오타나 오역의 가능성이 있습니다. 잘못된 부분에 대한 신고나 의견은 편지나 게시판으로 알려주세요.
-대본에 관한 모든 권리는 작성자에게 있습니다. 무단전재 및 링크는 금지합니다.




가토 ?!
うおおおおおおっっ!!
우오오오오오!!


機動戦士ガンダム0083 Stardust Memory - 「駆け抜ける嵐」
기동전사 건담 0083 스타더스트 메모리 - 「휘몰아치는 폭풍」



구와덴 함교에 명중한 노이에 질의 클로 암. 부서진 창문으로 공기가 새어나가기 시작한다.

병사들 うわあああっっ!(기압차에 휘말려 우주로 빨려나간다.)
으아아아악!
시마 う… くっ!(손잡이에 매달린다.)
으으…!
가토 くっ!(기체를 돌려 콜로니로 향한다.)
크윽!

시냅스 何だと?! ヤツらと一緒にソ-ラ-システムを守れ?
뭐야?! 놈들과 힘을 합쳐 솔라 시스템을 지키라고?
바스크 そうだ。今やシ-マ艦隊は我々と行動を共にしている。
그래. 이제 시마 함대는 우리와 행동을 함께하고 있다.
시냅스 ぅぅ、これでは軍閥政治ではないか!
…이래서는 군벌정치 아닌가!
바스크 貴様、反抗するか?
지금 반항하겠다는 거냐?
시냅스 フン!
흥!

스코트 ウラキ中尉、そこからではガト-に追いつけません! 直ちに撤収してください! ウラキ中尉!
우라키 중위, 거기서는 가토를 따라잡을 수 없습니다! 즉시 철수하십시오! 우라키 중위!
코우 何の為にバニング大尉は死んだんだ… ケリィさんは…!(콜로니를 향해 발진.)
버닝 대위님은 무엇 때문에 돌아가신 거야… 켈리씨는…!
스코트 ウラキ中尉、どこへ?!
우라키 중위, 어디로?!

가토 あと210分、鏡などには…!
앞으로 210분, 거울 따위한테…!

솔라 시스템을 설치중인 연방군 함대. 경보가 울려퍼진다.

오퍼레이터 敵モビルア-マ-接近! 距離1万2000!
적 MA 접근! 거리 1만 2000!
바스크 ?! シ-マめ、しくじったか! ソ-ラ-システム照射までの時間を稼げ!
?! 시마년, 실패했나! 솔라 레이 발사까지 시간을 벌어라!

다가오는 가토를 향해 요격부대가 발진한다.

시마 (MS로 구와덴을 빠져나와)あたしの博打を、よくも!(함을 파괴한다.)
잘도 내 도박을 망쳤겠다!

솔라 시스템 주변에서 난전이 벌어진다.

오퍼레이터1 展開率、81%。送れぇっ!
전개율 81%. 송신!
오퍼레이터2 F4·F5·F6、フォ-カシングスタンバイ!
F4·F5·F6, 포커싱 준비 완료!
오퍼레이터3 L15、アレイチェック急げ!
L15, 배열 체크 서둘러!

가토 ええい! コントロ-ル艦さえ叩けば…。
치잇! 콘트롤함만 없애버리면….

데라즈 함대의 무사이와 포격전을 벌이는 릴리 마를렌. 시마 부대의 MS가 착함한다.

시마 ガイドビ-コンなんか出すなぁ! やられたいのか!
反応?! 上!(날아온 빔에 맞아 그대로 폭발하는 릴리 마를렌.)
言わんこっちゃない… !(접근하는 3호기를 확인한다.)
가이드 비콘은 쏘지 마라! 당하고 싶나!
반응?! 위!
말하자마자… !

스코트 ウラキ中尉、間もなくソ-ラ-システムの攻撃が始まる! ウラキ中尉!
우라키 중위, 곧 있으면 솔라 시스템의 공격이 시작됩니다! 우라키 중위!
코우 (통신을 무시하고 그대로 전진.)くううぅぅぅ… ぅぁあああぁぁ…!
크으으… 우아아아아…!

가토 邪魔だぁっ!(앞을 가로막은 전함을 단숨에 파괴한다.)
방해하지 마랏!
병사들 うわぁっ!
으아아악!

오퍼레이터 スペ-スコロニ-、距離4000! ソ-ラ-システムⅡ、照射70秒前!
스페이스 콜로니, 거리 4000! 솔라 시스템Ⅱ 발사 70초 전!
바스크 おぉ、コロニ-は肉眼で見えるぞ! もういい、照射!
콜로니가 육안으로 보인다! 이제 됐다, 발사!
부함장 あ、あと30秒…。
아, 앞으로 30초….
바스크 構わん! やれ!
상관없다! 쏴라!

가토 あ! あれか!(콘트롤함을 찾아내 공격한다.)
南無三!
저건가!
이런!

마침내 솔라 레이가 발사되고… 녹아내리기 시작하는 콜로니.
전장에 있던 모두가 일순 전투를 멈추고 그 광경을 바라본다.

오퍼레이터 大佐! コントロ-ル艦が!
대령님! 콘트롤함이!
바스크 何?!(가토의 공격으로 손상을 입고 있던 콘트롤함이 폭발한다. 순식간에 걷혀버리는 솔라 레이.)
ん!(연기를 뚫고 나온 콜로니가 정면으로 닥쳐온다.)
…ぃ、生きていた… ぁ、な、何をしている! 回避だ、緊急回避ぃ!
뭐야?!
으음!
사, 살아있다… 뭘 하고 있나! 회피하라, 긴급회피!

연방병사1 わ、わあっ!
우아앗!
함장 取舵だ、取舵ぃ!
키를 잡아라! 키를!
연방병사2 ああ、わあぁっ!
아아, 으아아아!
연방병사들 わあああぁぁっ!
으아아아악!

삽시간에 혼란에 빠진 연방함대. 콜로니가 그대로 전진하며 배열되어 있던 거울을 흩어버린다.

가토 フッフフフ… フフフフフ、もはや誰も止められんのだ。
…後は!(콜로니로 향한다.)
후훗… 후후후후, 이제 누구도 막을 수 없다.
…남은 건!

니나 …。(격납고에서 코어파이터를 꺼낸다.)

시몬 コロニ-は、最終失速コ-スに入っています。落着まで、あと151分!
콜로니는 최종 실속코스에 들어갔습니다. 낙하까지 앞으로 151분!
시냅스 ウラキはどうした! まだ戻らんのか! うっ!
우라키는 뭘 하고 있나! 아직 안 돌아왔나? 으윽!
모라 艦長! ニナが、閉鎖した左舷デッキから!
함장님! 니나가, 폐쇄된 좌현 격납고에서!
시냅스 何?
뭐야?

니나 (코어파이터를 몰고 알비온에서 빠져나온다.)

키스 (코어파이터를 발견하고)ニナさん? もしやコロニ-に?!
(따라가려 하지만 공격이 쏟아진다.)うわっ!
니나씨? 설마 콜로니로?!
으앗!

시마의 잔존부대와 전투를 벌이고 있는 건담 3호기.

코우 貴様らがぁっ!!
네녀석들이!!
지온병사 シ-マ様、お退きを!
시마님, 퇴각하십시오!
시마 どこへ退くって言うんだい!(데라즈 함대의 포격이 날아온다.)
어디로 후퇴하란 말이야!

코우 (폭도색을 발사하여 무사이를 휘감아 격침.)
시마 爆導索? 動きを止めたか!
アッハハハハハハ!(머신건을 난사하며 3호기를 향해 달려든다.)
폭도색? 움직임이 멎었나!
아하하하하핫!
코우 わあああっ!
으아아아!
시마 お前はいったい、どっちの味方だ!
넌 대체 누구 편이냐!
코우 たああああぁぁっっ!(메가빔포를 기동시키며 기체를 회전.)
하아아앗!
시마 何?!(미처 방향을 바꾸지 못하고 포신에 꽂혀버린다.)
はぁぁぁぁっ…。
아니?!
크헉….
코우 (그대로 빔을 발사하여 시마의 기체를 날려버린다.)ハァ、ハァ、ハァ、ハァ、ハァ… くっ、ガト-!
하아, 하아, 하아… 가토!

가토 (콜로니 제어실에서 최종 궤도수정에 들어간다.)事を成し遂げてこそ、我々の後に続く者が生まれる。この最後の軌道修正こそが…。
むっ?!
일을 성취해야만 우리의 뒤를 잇는 자가 생겨난다. 이 마지막 궤도수정이 바로….
음?!
니나 ……。
가토 …ニナ·パ-プルトン。
…니나 퍼플턴.
니나 …!
お願いよ、ガト-! もう充分でしょ? こんな事は止め…。
가토, 제발! 이젠 충분하지 않아요? 이런 짓은 그만….
가토 済んではいない! 私は『星の屑』を完遂する。
안 끝났어! 나는 ‘별가루 작전’을 완수할 것이오.
니나 (다가오며)このコロニ-は、間違いなく地球に落ちるのよ。ジャブロ-でなくてもいいじゃない!
이 콜로니는 틀림없이 지구로 떨어져요. 자브로가 아니라도 상관없잖아요.
가토 ジャブロ-ではない… 君には分からんのだ。
자브로가 아니야… 당신은 모를 거요.
니나 どうして? 何故また私の前に現れたの? あの日突然姿を消したあなたが…。
어째서, 왜 다시 내 앞에 나타난 거죠? 그날 갑자기 종적을 감췄던 당신이….
가토 全てを忘れてほしかったのだ。月に身を委ね、時期の満ちるのをひたすらに待っていたあの頃を…。
모든 걸 잊어 주길 바란 거요. 달에 몸을 맡긴 채 오직 때가 되기만을 기다리던 그 시절을….
니나 …忘れようとしていたわ。いえ、忘れてたわ!
…잊으려고 했어요. 아니, 잊고 있었어!
가토 私はジオンの再興に身を託したのだ。
난 지온의 재흥을 위해 몸을 바쳤소.
니나 ぅぅ… ぅぅ… ぁ!
으… 흐흑…!
가토 …君こそが、『星の屑』の真の目撃者なのかもしれない。(스위치를 향해 손을 뻗는다.)
…‘별가루 작전’의 진정한 목격자는 바로 당신일지도 모르겠군.
니나 (가토가 놓아둔 권총을 집어든다.)ハァ… ハァ、ハァ、ハァ、ハァ…。
아아….
가토 (울려퍼지는 총성.)!! ぐぉ! ぉ… ぉ…。
!! 크앗! 우… 윽….
니나 あぁ?!
아앗?!
가토 ぬうぅっ!(스위치를 당기고 바닥에 쓰러진다.)
크어억!
코우 (총을 겨눈 채)ハァ… ハァ… ハァ… ハァ… ぁ?
하아, 하아, 하아… 앗?

궤도수정을 마친 콜로니가 지구를 향해 추진을 개시한다.

Eye Catch

가토 うぅぅ… く… うぅぅぅ… く、く…。
으윽… 크으으….
니나 ぁ… ガト-! しっかりして!(쓰러진 가토에게 다가간다.)
가토! 정신차려요!
코우 ニナ?!
니나?!
니나 やめて、コウ! もう戦う理由はないはずよ。
그만해 코우! 더 이상 싸울 이유는 없어.
코우 どいてくれ! (총을 겨누며)コイツが何をしたか知っているだろう!
비켜! 이자식이 무슨 짓을 저질렀는지 알잖아!
니나 私は… あなたたちの対決を見届けなければならなかったわ。どちらかが倒れるまで… だから、こうならないように祈ってたのに!
난… 당신들 두 사람이 싸우는 걸 계속 지켜봐야 했어. 어느 한쪽이 쓰러질 때까지… 그래서, 이렇게 되지 않기만을 빌었는데!
코우 ニナ… 俺への気持ちは嘘だったのか? 言ってくれ!
니나… 날 향한 마음은 거짓말이었어? 말해 봐!
니나 (가토를 부축해 일으키며)そんな…。
그런….
코우 ぁ… ぁぁぁ…。
아아….
니나 ぁ、ガト-! ぁっ!
가토! 아앗!
가토 …。(니나를 밀쳐내고 홀로 선다.)

말없이 서로를 바라보는 두 사람.

코우 …?!
니나 (코우를 향해 총을 겨누고)…コウ、やめて。
…코우, 그만해.
코우 …ニナ。
…니나.
니나 …。(가토의 곁으로 다가선다.)
코우 嘘だろ… ニナ… そいつはコロニ-を… ガンダム2号機を!
거짓말이지… 니나… 그녀석은 콜로니를… 건담 2호기를!
니나 (허공을 향해 총을 발사하며)…コウ、そういう事じゃないのよ…。
…코우, 그런 게 아니야….
코우 くく… く… く… く…。
으… 크윽….
니나 (가토와 함께 제어실을 빠져나간다.)
코우 ニナ戻れ! 来てくれぇっ!
니나, 돌아와! 나한테 와 줘!
니나 …。
코우 (제어실 문이 잠긴다.)ぁぁぁ… ああ… あああああああああっっっ!!
아아… 으아아아아아!!

후방에서 구조작업을 벌이고 있는 액시즈 함대.

오퍼레이터1 兵員の救助が最優先だ! 回収作業を急げ! 損傷の激しい機体は放棄せよ!
병사를 구조하는 게 최우선이다! 회수작업 서두르도록! 손상이 심한 기체는 포기하라!
오퍼레이터2 コロニ-は最終軌道調整も完了、完璧です。
콜로니 최종 궤도조정도 완료. 완벽합니다.
허슬러 デラ-ズ、『星の屑』は成ったぞ。よくここまで…。
데라즈, ‘별가루 작전’은 성공했네. 용케도 여기까지….
액시즈 병사 司令、連邦の月からの追撃部隊です。
사령관님, 달에서 온 연방의 추격부대입니다.

헤본 協定の退去時間を重ねて通告しろ!
期限切れと同時に攻撃する、とな!
협정에서 정한 퇴거시간을 재차 통고하라!
기한이 지남과 동시에 공격하겠다고!

니나 (통로에서 가토에게 응급처치를 하고 있다.)
가토 うう… だいたいの事情は飲み込めた。
ならば、なおの事私を放っておいてほしいものだ。
으으… 대강 사정은 이해가 가는군.
그렇다면 더욱 날 이대로 내버려둬야 하오.
니나 とにかく、私にはこうする他になかったわ。
어찌됐든, 나한텐 이것 말고 다른 방법은 없었어요.
가토 ニナ… すまん!
니나… 미안!
니나 ?! (급소를 파고드는 주먹.)ぅっ…!
으윽…!

니나를 코어파이터 조종석에 태워 콜로니를 빠져나오는 노이에 질.

카리우스 少佐! 月からの敵に、挟み撃ちにされます! ご一緒に脱出を!
時間がありません!
소령님! 달에서 쫓아온 적들에게 협공당합니다! 함께 탈출하십시오!
시간이 없습니다!
가토 カリウス…。
카리우스….

코우 …。(니나의 사진을 들여다보고 있다.)
스코트 ウラキ中尉、コロニ-は分解を始めています。早く脱出してください! 聞こえていますか? 我々は、最善を尽くしたのです。
우라키 중위, 콜로니가 분해되기 시작했습니다. 어서 탈출하십시오! 들립니까? 우리들은 최선을 다한 겁니다.
코우 (3호기를 발진시켜 콜로니를 빠져나오며)…こちらウラキ。今、コロニ-を出た…。
…여기는 우라키. 지금 콜로니에서 나왔다….
스코트 中尉、無事だったんですね! すぐにアルビオンと合流を!
중위, 무사하셨군요! 즉시 알비온과 합류하십시오!
코우 あっ?!
な… 何?!
앗?!
뭐, 뭐야!

콜로니 바로 곁에서 3호기를 기다리고 있던 노이에 질.

스코트 アルビオンは、コロニ-の後方8000、7-7-1! もう限界です、急いで!
알비온은 콜로니 후방 8000, 7-7-1! 이제 한계입니다! 서두르십시오!
가토 フッフッフ、腐った連邦に属さねば、貴様も苦しむ事はなかったろうに。
후후후, 썩어빠진 연방에 속해 있지만 않았으면 네놈도 고생할 필요는 없었는데.
스코트 中尉、どうしました?! 中─
중위, 무슨 일입니까?! 중…
코우 (통신을 끄고)待っていたのか… 俺の為に…!
기다렸다는 건가… 날 위해…!

카리우스 (손에 든 코어파이터 조종석을 보며)この人も何の因果か… ぁ、あの光!
이 사람도 무슨 업보인지… 앗, 저 빛은!

콜로니와 충돌해 붕괴되었던 솔라 시스템의 잔해가 다시 빛을 발하기 시작한다.

오퍼레이터1 移動中の敵モビルア-マ-は地球周回を間もなく終え、裏側より現れます!
이동중인 적 MA는 머지않아 공전궤도를 다 돌고 뒤편에서 나타납니다!
오퍼레이터2 コントロ-ル艦を失った事により、第二撃の効果は25%以下!
콘트롤함이 파괴되어서 제2차 공격의 효과는 25% 이하
부함장 大佐。敵は現在、ガンダム3号機と交戦中の模様ですが…。
대령님, 적은 현재 건담 3호기와 교전중인 듯합니다만….
바스크 やかましい! ヤツらを一撃せねばおさまらん!
시끄럿! 녀석들한테 한방 먹여 주지 않으면 분이 안 풀려.

대기권에 돌입하여 달아오르기 시작하는 콜로니. 그 뒤편에서 빔 사벨을 겨누며 격돌하는 두 사람.

궤도상에서는 데라즈 함대 잔존병력과 연방군의 교전이 계속되고 있다.

스코트 機関出力低下! 第二推進剤供給弁が開きません!
直撃! 右舷主砲、沈黙!
기관 출력 저하! 제2추진제 공급 밸브 개방 불능!
직격! 우현 주포 침묵!
시몬 艦速25に落ちた!
함속 25로 저하!
시냅스 ツケは高くついたな…。
もはやこれまでだ! 戦域より離脱する!
비싼 대가를 치렀군….
본함은 여기까지다! 전역에서 이탈한다!

코우 やぁぁっ!
이야아앗!
가토 かぁぁっ!(거리를 벌리고 빔을 발사한다.)
하아아앗!
코우 (빔 사벨을 든 오른쪽 클로 암에 빔이 명중.)うわあああああぁぁぁぁっ!
(왼쪽 빔 사벨을 꺼내지만 노이에 질의 클로 암에 붙잡힌다.)あぁっ?!
으아아아아!
아앗?!
가토 もう装備はあるまい!(기체를 회전시켜 3호기를 내던진다.)
더 이상은 장비가 없겠지!
코우 後ろ!
뒤에서!
가토 遅い!(숨겨진 클로 암을 꺼내 3호기에 엉겨붙는다.)
늦었어!
코우 があっ!
으앗!
가토 どうだ! 分離もできまい! ん?! くっ!
어떠냐! 분리도 안 될 거다! 음?!
코우 な、何ぃ…?!
뭐, 뭐야…?!

발사태세에 들어가는 솔라 시스템.

부함장 お待ちください! 我が艦隊の先鋒が照点前に!
大佐!
기다려 주십시오! 아군 함대의 선봉이 초점 내에!
대령님!
바스크 (그대로 솔라 레이를 발사한다.)

가토 むう、くっ!
크윽!
코우 ああ! あああ… ああ!
아아… 아앗!

대피준비가 한창인 자브로 연방사령부.

연방병사1 おい、移送は中止だ!
コロニ-はここには落ちないぞ!
이봐, 이송 중지다!
콜로니는 여기에 안 떨어져!
코웬 ん?!
음?!
연방병사2 な、何だ?!
뭐, 뭐야?!
코웬 (밤하늘을 가르고 떨어져내리는 콜로니를 보며)…この一撃こそ、歴史を変える。
…이 일격이 역사를 바꾸겠지.

솔라 레이가 휩쓸고 지나간 우주. 만신창이가 되어 표류하고 있는 3호기.

코우 …ぁ… ぁぁ… ガト-は? 止めを刺さずに行ったのか…。
ハァ…。(스테이맨을 분리해 나온다.)

く、くぅぅぅ… うわああああああああああああ!!(다가오는 바스크의 함대를 향해 라이플을 발사.)
…으음… 가토는? 끝을 내지 않고 간 건가….
후우….

크윽… 으아아아아아아아!!

후방으로 물러난 액시즈 함대.

오퍼레이터 バルフィッシュ、聞こえるか! バルフィッシュ!
ガト-少佐、もう時間がありません!
발피쉬, 들리는가! 발피쉬!
가토 소령님, 이제 시간이 없습니다!
니나 (바닥에 주저앉아 흐느낀다.)う、うっ… うう…。
우… 흐흑….
허슬러 ニナさん、でしたか。見たまえ。
니나양이라고 했던가? 보시오.
니나 …あぁっ!(지구 뒤편에서 눈부신 빛이.)
コロニ-が… 落ちる…!
…아아!
콜로니가… 떨어진다…!
허슬러 漢たちの魂の輝きだ…。
사나이들의 영혼의 빛이오….

[0083. 11. 13., 00:34]
가토 むぅぅ… さぁ、往くか…。
으음… 자아, 가 볼까….
부함장 『デラ-ズ·フリ-ト』残存の部隊に告ぐ。もはや君たちに戻るべき場所はない。速やかに降伏せよ! 君たちには、すでに戦闘力と呼べるものがない事を承知している。無馱死にはするな!
데라즈 플리트의 잔존부대에 고한다. 이제 귀관들이 돌아갈 장소는 없다. 즉시 항복하라! 그쪽에는 이미 전투력이라고 할 만한 힘이 없다는 것은 알고 있다. 무의미한 죽음을 택하지 말라!
가토 いいか。一人でも多く突破し、アクシズ艦隊へ辿り着くのだ。
我々の真実の戦いを、後の世に伝える為に!
잘 들어라. 한 사람이라도 더 포위망을 뚫고 액시즈 함대까지 가는 거다.
우리의 진실된 싸움을 후세에 전하기 위해!

액시즈 함대를 향해 철수를 개시하는 데라즈 함대의 잔존병력. 연방함대에서 요격부대가 발진한다.

부함장 貴艦の艦隊は滞在期限が過ぎている。ただちに退去せよ! それとも一戦交える覚悟でも?
귀 함대는 이미 체류기한이 지났다. 즉시 퇴거하라! 아니면 우리와 일전을 벌일 각오라도 돼 있나?
허슬러 …回収作業を終了する。
…회수작업을 종료한다.
니나 えっ?!
네?!

연방군의 포위망을 뚫기 위해 처절한 싸움을 벌이는 데라즈 함대.

가토 むぅ、くっ!
(집중포화로 기체가 연이어 손상을 입는다.)うわあぁぁっ!
으윽, 크억!
으아아앗!

니나 あと5分… あと5分だけ待ってください!
앞으로 5분… 5분만 더 기다려 주세요!
허슬러 艦隊反転、アクシズへの進路を取れ!
…あなたは、自由に選択してほしい。
함대 반전, 액시즈로 진로를 잡는다!
…당신은 마음대로 선택하시오.
니나 お願いよぉっっ!!
제발!!

가토 (전함의 미사일이 명중.)ぬわ! くっ… く、あぁ!
く… ぬうぁああああっっっ!!!!
으악! 크으…!
이야아아아아아앗!!!!

연방군 전함에 돌진, 그대로 함께 폭발해 사라지는 노이에 질.

지구를 뒤로 하는 액시즈 함대. 탈출정 한 대가 기함에서 빠져나온다.

재판관 沈黙していても有利にはならんぞ、答えたまえ。聞こえないのかぁっ!
입을 닫고 있어도 유리할 게 없다. 어서 대답하도록. 안 들리나!
코우 ……。
재판장 コウ·ウラキ少尉、懲役1年!
소위 코우 우라키, 징역 1년!

[0083. 12. 04.]
바스크의 연설이 모니터로 생중계되고 있다.
달의 애너하임 본사. 권총을 쥔 채 피를 흘리며 테이블에 쓰러져 있는 오설리반.
새로운 제복으로 갈아입고 새 지휘관과 새 기체를 맞이하는 알비온 멤버들.

바스크 顧みろ! 今回の事件は、地球圏の静謐を夢想した、一部の楽観論者が招いたのだ! 『デラ-ズ·フリ-ト』の決起などはその具体的一例に過ぎぬ!
また三日前、北米大陸の穀倉地帯に大打撃を与えた、スペ-スコロニ-の落下事故を見るまでもなく、我々の地球は絶えず、様々な危機に晒されているのだ!
地球─この宇宙のシンボルを揺るがせにしない為にも、我々は誕生した! 地球─真の力を、再びこの手に取り戻すため、ティタ-ンズは起つのだ!
돌이켜 보라! 이번 사건은 지구권의 평화를 꿈꾸던 일부 낙관론자가 불러일으킨 것이나 다름없다! ‘데라즈 플리트’의 궐기 등은 그 구체적인 일례에 불과하다.
또한, 사흘 전 북미대륙 곡창지대에 엄청난 타격을 입힌 콜로니 낙하사고를 생각해 볼 필요도 없이, 우리들의 지구는 끊임없이 수많은 위기에 직면해 있는 것이다!
지구! 이 우주의 상징을 반석 위에 올리기 위해 우리는 탄생했다. 지구! 진정한 힘을 이 손에 되찾기 위해 티탄즈는 일어서는 것이다!

[0084. 03. 10.]
コ-ウェン将軍の管理下にあったガンダム開発計画は抹殺された…。
코웬 장군의 관리하에 있던 건담 개발계획은 말살되었다….

RX-78 GUNDAM
GP01/Fb
GP02A
GP03
-登録抹消-
-등록말소-

このことより、ウラキ少尉への罪状は消滅した…。
이에 따라 우라키 소위의 죄상은 소멸했다….


[연방군 북미 오클리 기지]
콜로니가 떨어진 흔적이 그대로 남아있는 북미 평야지대.

코우 (기지 옆 밀밭에서 이삭을 하나 뽑아든다.)
ガト-…。
(MS의 발소리가 들려온다.)?!
(코우를 향해 V사인을 그려보이며 지나가는 겔구그.)? …! あぁ!
가토….
?!
아앗!
키스 へへへへ…。
헤헤헷~
코우 (겔구그를 따라 달리며)キ-ス!
키스!

문득 고개를 돌려 보자…
지프에 탄 채 이쪽을 바라보는 모라와 니나의 모습이.

니나 …!
코우 ニナ…。
니나….
니나 …。(일순 복잡한 표정을 떠올리지만… 곧이어 환한 미소로 코우를 맞이한다.)


CAST

호리카와 료(堀川りょう)
사쿠마 레이(佐久間レイ)
오오츠카 아키오(大塚明夫)
오오츠카 치카오(大塚周夫)
와타베 타케시(渡部猛)
코바야시 키요시(小林清志)
마시바 마리(真柴摩利)
아오모리 신(青森伸)
토비타 노부오(飛田展男)
야마다 요시하루(山田義晴)
이쿠라 카즈에(伊倉一惠)
스가와라 마사시(菅原正志)
토타니 코우지(戶谷公次)
차후린(茶風林)
미키모토 유우지(幹本雄之)
아라키 카에(荒木香惠)
키쿠치 마사미(菊池正美)
마키시마 나오키(巻島直樹)
키시노 카즈히코(岸野一彦)
타하라 아루노(田原アルノ)
코바야시 키요시(小林清志)




[이전] [목록]