天空のエスカフローネ, The Vision of Escaflowne, 에스카플로네 ⓒ 1996, 1998 Sunrise / TV TOKYO
대본 작성, 번역 : CARPEDIEM(mine1215@lycos.co.kr)
게재 : C'z the day(http://mine1215.cafe24.com/)
들어가기 전에
-본 드라마 앨범은 TV판의 내용을 토대로 한 외전격 이야기로, 본편의 진행과 간접적으로 이어지고 있습니다. TV판 시간대로는 5~7화 부근이 됩니다.
-일본어 대본 작성은 100% 귀에 의존하므로 오타나 오역의 가능성이 있습니다. 이에 관한 신고나 의견은 편지나 게시판으로 알려주세요.
-대본에 관한 권리는 작성자에게 있습니다. 무단전재 및 링크는 금지합니다.
天空のエスカフローネ CDドラマ 「ジェチアの想い」 - Track 05 : Scene 4
천공의 에스카플로네 CD드라마 「제치아의 소원」 - Track 05 : Scene 4
알렌 |
瞳、もうすぐアストリアの都パラスです。
히토미, 이제 곧 아스트리아 수도 파라스에 도착합니다. |
히토미 |
アレンさん、私…。
알렌, 저…. |
알렌 |
心配はありません。アストリアは私の国、誰も危害を加える者はいないでしょう。ただ…。
걱정할 것 없습니다. 아스트리아는 내 조국. 누구도 위해를 가하거나 하는 사람은 없을 거요. 단지…. |
히토미 |
え?
네? |
알렌 |
君のその特別な力、私たちだけの秘密に。君のような可愛い娘は特に狙われやすいからね。
당신이 가진 그 특별한 힘… 다른 사람들에겐 비밀로 해 둡시다. 히토미같이 귀여운 아가씨는 특히나 표적이 되기 쉬우니까. |
히토미 |
?! |
알렌 |
ガデス、上陸の準備は任せたぞ!
가데스, 상륙준비 부탁한다! |
가데스 |
了解隊長!
알았수 대장! |
히토미 |
アレンさん…。
알렌…. |
それから暫(しばら)くして、クルゼードが山を越えると、そこにはコバルトブルーの海と真珠色に煌(きら)めく街が広がっていた。
그로부터 잠시 후, 크루제드가 산을 넘어서자 거기엔 코발트빛 바다와 진주색으로 반짝이는 거리가 펼쳐져 있었다.
히토미 |
あれが、あの街がパラス? 何だろう、キラキラ光って眩しい。
저게, 저 거리가 파라스… 뭐지? 반짝반짝 빛나고 눈부셔. |
가데스 |
ああ、あれは運河だよお譲ちゃん。
아아, 저건 운하야. |
히토미 |
あ、ガデスさん。
아, 가데스씨. |
가데스 |
パラスはな、水の都って呼ばれてるんだ。あの運河を使って人や物が行き来してるからな。
파라스는 말이지, ‘물의 도시’로 불린다고. 저 운하를 통해서 사람이나 물자가 왔다갔다하니까. |
히토미 |
へえ、まるでヨーロッパの… どこだっけ? …あれは?
흐음~ 마치 유럽의… 어디였더라? …저건? |
가데스 |
うん?
응? |
히토미 |
海辺に立ってるあの海馬(たつのおとしご)みたいな、灯台みたいな建物。
해변에 서 있는 저 해마같은… 등대같은 건물. |
가데스 |
あ、あれはジェチア様だ。
아, 저건 제치아님이야. |
히토미 |
ジェチア様?
제치아님? |
가데스 |
アストリアの神様だよ。
아스트리아의 신이지. |
히토미 |
神様?
신? |
가데스 |
願えば想いをかなえてくれるって言うな。
소원을 빌면 들어준다고 하더군. |
히토미 |
想いを?
소원을? |
가데스 |
お譲ちゃんも願ってみたらどうだい。アレン隊長との恋が実りますようにって。
아가씨도 소원 빌어 보지 그래? ‘알렌 대장과 사랑이 이루어지게 해 주세요’라고. |
히토미 |
え?!
네엣?! |
가데스 |
図星だろう?
딱 맞혔지? |
히토미 |
あ、その…。
아, 그게…. |
가데스 |
でも生半可な願いじゃ駄目だぜ。都には隊長目当ての御令孃がウジャウジャいるからな。そん中でも特に手強いのがお姫様、っといけねえ。着陸の用意だ、じゃあな。
하지만 어설픈 소원은 안돼. 수도에는 대장을 노리는 아가씨들이 잔뜩 있으니까. 그 중에서도 특히 막강한 상대가 공주님… 아 이런, 착륙준비 해야지. 자 그럼. |
히토미 |
お姫様って…。
공주님이라니…. |
| |