알렌 |
ザイバッハ帝国は条約を破り我らの城を攻擊、同盟を結んでいるとはいえこのアストリア本国とていつ攻め込まれるか分かったものでありません。アストン王、速やかにご決断を!
자이바하 제국은 조약을 깨고 우리 성을 공격하였습니다. 현재 동맹중이라고는 하나 언제 본국으로 쳐들어올지 모르는 상황입니다. 아스톤 왕이시여, 속히 결단을! |
폴켄 |
それは誤解ですが。
何か勘違いなさっているようですな、アレン=シェザール殿。
그것은 오해입니다.
뭔가 잘못 알고 계신 모양이군요, 알렌 셰자르님. |
알렌 |
貴公は…。
당신은…. |
폴켄 |
ザイバッハの軍師、フォルケン。
자이바하의 군사인 폴켄입니다. |
알렌 |
(ザイバッハ?! 既に国王にまでザイバッハの手が回っていたとは!)
(자이바하?! 벌써 국왕한테까지 손을 뻗었다니!) |
폴켄 |
アストン王、ファーネリアこそ我が帝国に奇襲を仕掛けてきたのです。
아스톤 왕이시여, 파넬리아야말로 우리 제국을 기습하였습니다. |
알렌 |
そのような話、聞いてはおりません!
그런 이야기는 들은 적 없습니다! |
폴켄 |
事実です。ですがもしもファーネリア王とそのガイメレフ、エスカフローネを引き渡して頂けるのなら今回の不始末は水に流しましょう。折角の同盟に罅(ひび)を入れるような真似(まね)は避けたいですからな。
사실입니다. 하지만 파넬리아 왕과 그의 가이메레프인 에스카플로네를 넘겨주신다면 이번 일은 없었던 것으로 넘어가겠습니다. 힘들여 맺은 동맹에 금이 가는 일은 피하고 싶으니까요. |
알렌 |
(ザイバッハ帝国… 我がアストリアに正義は無いのか! ヴァンの国は滅ぼされたのだぞ!)
(자이바하 제국… 우리 아스트리아에 정의는 없는 건가? 반네 나라는 멸망당했는데!)
|